<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Science Essayist &#187; literature</title>
	<atom:link href="http://www.scienceessayist.com/tag/literature/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.scienceessayist.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 31 Aug 2010 22:49:24 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
		<item>
		<title>The Naming of Things (Part II)</title>
		<link>http://www.scienceessayist.com/2010/06/29/the-naming-of-things-part-ii/</link>
		<comments>http://www.scienceessayist.com/2010/06/29/the-naming-of-things-part-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 21:31:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Longs]]></category>
		<category><![CDATA[Unpremeditated]]></category>
		<category><![CDATA[knowing]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[nomenclature]]></category>
		<category><![CDATA[the brain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.scienceessayist.com/?p=1527</guid>
		<description><![CDATA[In Part I of this essay, I told you how a short story by Swedish writer Lars Gustafsson presented me with what seemed like a useful analog for talking about how I experience scientific nomenclature. This second part of the essay probably won&#8217;t make much sense if you haven&#8217;t read the first. As a reminder, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>In <a href="http://www.scienceessayist.com/2010/06/28/naming-of-things-part-i/">Part I</a> of this essay, I told you how a short story by Swedish writer <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lars_Gustafsson">Lars Gustafsson</a> presented me with what seemed like a useful analog for talking about how I experience scientific nomenclature. This second part of the essay probably won&#8217;t make much sense if you haven&#8217;t read the first.<br />
</em></p>
<p>As a reminder, here is the sentence I stole from Gustafsson&#8217;s marvelous short story &#8220;Greatness Strikes Where it Pleases,&#8221; and edited to suit my purposes. Apologies to him.</p>
<p><strong>Scientists have such funny names for their things: that is their peculiarity, and they have a right to all those names which I don&#8217;t have.</strong></p>
<p>In case you&#8217;re one of the few people reading this who doesn&#8217;t know me personally, I&#8217;ll clarify that I&#8217;m a working, early-career science writer with a graduate degree—in the humanities. In other words, I&#8217;m an educated nonscientist with a deep interest in science and some hard-earned, on-the-job training in understanding scientific concepts (especially within the field of health and medicine, about which I have begun to write regularly in the past year). But my formal academic background doesn&#8217;t help me much when it comes to grappling with the nomenclature of science. </p>
<p>In Gustafsson-terms, I don&#8217;t have a right to the &#8220;funny names&#8221; scientists have for &#8220;their things.&#8221; And that can make science a difficult world to travel in.</p>
<p>At the simplest level, unfamiliarity with the naming of things in science can act as a barrier to understanding. As a writer, even one who has a defined &#8220;beat,&#8221; my livelihood depends on flexibility. I need to be able to sensibly cover a broad range of topics, each of which has its own names for its own things. The more specific the scientific field, the less likely I am to know all of those names and the higher the barrier I have to scale. </p>
<p><img src="http://farm3.static.flickr.com/2245/2352547797_925f95bea5.jpg" width="500" height="310" alt="Droplets Entering Eye"></p>
<p>I&#8217;ll give you an example. At the moment, I&#8217;m researching a story about multiple sclerosis. Even before I began working on the piece, I grasped the basic facts of the disease. I knew it was a neurological disorder marked by lesions in the tissues of the brain, spinal cord, and optic nerves. Specifically, multiple sclerosis causes patchy plaques in the insulating myelin sheath—composed of proteins and phospholipids—around the nerve fibers of the central nervous system. In doing so, it disrupts the smooth transmission of action potentials traveling along the axons between nerve cells. This leads to numbness, weakness, poorly controlled muscle movements, and changes in vision.</p>
<p>I would argue that the text above is reflective of some of the reasons names in science are problematic for a nonscientist. For one thing, it, like many clinical texts, uses two different names—<em>lesion</em> and <em>plaque</em>—for the same thing. For another, both those words have everyday connotations that contradict their scientific meanings. In ordinary English, a plaque is a flat object, while the plaques of multiple sclerosis are typically raised, or even wedge-shaped. In ordinary English, a lesion is often thought of as an open wound or fresh cut, but in the disease context it&#8217;s an area of scar tissue: <em>sclerosis</em> comes from a Greek root that means &#8220;hardening&#8221;. (I think of Gustaffson&#8217;s boy, bewildered by saws called <em>tails</em>, even though they have nothing to do with tails.) </p>
<p>In addition, though it is careful to avoid more specialized terms like <em><a href="http://www.google.com/search?hl=en&#038;defl=en&#038;q=define:cd4+lymphocytes&#038;sa=X&#038;ei=xi0pTJbUDs-DnQep2NCmAQ&#038;ved=0CBIQkAE">CD4 T-cells</a></em> or <em>MS-susceptibility <a href="http://www.google.com/search?hl=en&#038;defl=en&#038;q=define:SNPs&#038;sa=X&#038;ei=Ay4pTOPdEdOLnQeN8tx1&#038;ved=0CBIQkAE">SNPs</a></em>, the description also includes a number of words that are limited to the scientific domain. Of course, my job demands that I know, comprehend, and accurately use names like <em>myelin sheath</em> and <em>phospholipids</em> (and <em>CD4 T-cells</em> and <em>MS-susceptibility SNPs</em>). In learning them, I have added the concepts they represent (and the concepts required for understanding what they represent, which are themselves numerous) to the objects of my world. By extension, I have reached for the right to know that they exist. I consider them, and many other names like them, as tools in my shed. </p>
<p>Yet even when it comes to a single disease, that&#8217;s not saying very much. </p>
<p>This <a href="http://books.google.com/books?id=uY2TP1xQmwEC&#038;printsec=frontcover&#038;source=gbs_atb#v=onepage&#038;q&#038;f=false">Dictionary of Multiple Sclerosis</a>, for instance, spans 254 pages and contains over 600 entries, some of which define words familiar to me but most of which do not (I hadn&#8217;t encountered <a href="http://www.google.com/search?hl=en&#038;defl=en&#038;q=define:Experimental+autoimmune+encephalomyelitis&#038;sa=X&#038;ei=WC8pTOO5KoXbnAec992KAQ&#038;ved=0CBUQkAE">Experimental Autoimmune Encephalomyelitis</a> before last week, and while it may or may not appear in my article, I&#8217;ve found it necessary for understanding several of the research papers I&#8217;m reading). </p>
<p>Before I finish work on this story, there will be several dozen more scientific terms that will have entered my vocabulary. Some of them will become permanent fixtures in my toolshed: old friends that I may use to pound in future fence posts. Others, though, will inevitably retreat once again into the world of things whose names I do not know. And the same will be true of the next piece I write, and the next. Though my comfort with and command of the naming of things in science grows daily, I will probably always operate, in a deep sense, within a world where what exists and what does not is at least a little &#8220;vague and uncertain.&#8221; </p>
<p>I say these things not to bemoan my fate, which is self-chosen and quite beloved (and not in order to defend writers from criticism when we <a href="http://www.wordyard.com/2010/06/17/why-cant-journalists-handle-public-criticism/">get things wrong</a>), but because I think it&#8217;s worth talking about. I think it&#8217;s worth examining the ways in which, when it comes to scientific terminology, many of us—even those of us who work <em>with</em> scientists—are akin to Gustafsson&#8217;s boy. We may feel unsure of what things the world contains, and we may lack a sense of true ownership over those things and their names. </p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3170/3051615900_7f3d9177be.jpg" width="500" height="313" alt="Ode to Pay"></p>
<p>I attended the wedding of an old friend two weekends ago. My roommate from college, a third-year medical resident and one of the smartest, most driven people I know, had brought some work with her for the weekend. Looking at the first sentence of a scientific paper on her iPhone—a paper she needed to understand in order to properly diagnose a difficult case—she chuckled to herself. &#8220;Can I read something to you?&#8221; she asked. When I nodded, she read:</p>
<blockquote><p>Hemophagocytic lymphohistiocytosis (HLH) is also known as the autosomal recessive familial hemophagocytic lymphohistiocytosis (FHL), familial erythrophagocytic lymphohistiocytosis (FEL), and viral-associated hemophagocytic syndrome (VAHS). </p></blockquote>
<p>As soon as she finished, we both broke out into laughter. It was impossible <em>not</em> to laugh. The sentence, as written, was impenetrable. </p>
<p>This was the case despite the fact that we both recognized its capacity to hold and convey meaning. If you had complete access to the terms it used—if you knew all the funny names for all the things in it—you would have a fairly precise understanding of what the paper happened to be about (as it happens, a rare genetic autoimmune disorder affecting the cells of the blood and which apparently is known by at least four names). </p>
<p>You might argue that those words weren&#8217;t written with me in mind. This is partly true. My friend was much better equipped than I for the task of overcoming the barrier of all the terms in that first sentence. She continued reading the paper as I sat by her in the sun, bringing the full weight of eight years of medical training to bear on the density of terminology it contained, and (presumably) managing to hop quite neatly over the problem.</p>
<p>There are excellent reasons for science to keep its nomenclature separate from the vocabulary of ordinary speech. Scientific discourse values specific denotation, not ill-defined connotation. It values the compression of ideas. It abhors ambiguity. This is why so many scientific terms, including the ones that dominate the sentence we laughed over, have been derived from Greek and Latin: languages that, unlike our own modern tongues, have ceased to evolve and can provide (apparently) stable containers for precise concepts. </p>
<p>I appreciate these qualities of scientific speech, even though they serve to build a world in which I sometimes founder. Assuming the names for things really are precise and unambiguous, I can believe that in spite of any confusion I may personally feel, the language of science actually does serve to draw clear demarcations around objects and ideas. I can trust that no one will be sending me to fetch tools by the wrong name; or, worse, to look for tools that do not exist. And I—unlike Gustafsson&#8217;s boy—can quite happily accept the limits of my knowledge and work to expand it.</p>
<p>But there was still something true in the laughter I shared with my friend. The sheer bulk of scientific nomenclature, and (more problematic) the fact that it sometimes fails to live up to its ideal of clarity, isn&#8217;t lost on scientists themselves. </p>
<p>Physics PhD-holder Philip Ball <a href="http://www.nature.com/news/2009/090302/full/news.2009.128.html">called for</a> his peers to be clearer and more transparent in their application of existing terms and the invention of new ones, not just for their own sakes but for the rest of us poor saps as well. <em>Fertility</em>, he points out, is now routinely used by demographers to mean both &#8220;birth rate&#8221; and &#8220;the ability to reproduce,&#8221; thus &#8220;allowing the existence of fertile people who have zero fertility.&#8221; And for an example that&#8217;s closer to home, take this. My husband is a graduate student in computer science. An early page in one of his <a href="http://www.stat.cmu.edu/~larry/all-of-statistics/">textbooks</a> lists several translations between computer science and statistics, which often use different language for the same thing. <em>Estimation</em> in statistics equals <em>learning</em> in computer science (and neither, as Ross can tell you based on many extraordinarily frustrating conversations with me, quite equals what these two common English words mean outside those fields). </p>
<p>We are sent for a tool, but by the wrong name.</p>
<p>Simon Young, co-editor-in-chief of the Journal of Psychiatry &#038; Neuroscience, <a href="http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC1449876/">ranted</a> about the bloating of research vocabulary with jargon and neologisms in 2006, reserving his sharpest vitriol for words ending in what he considers to be the preternaturally ugly suffix <em>-omics</em>. Young&#8217;s aesthetic judgments aside, what he really objects to is a troubling disconnect between word and meaning that has arisen as a result of fashion. &#8220;I find it interesting,&#8221; he comments, &#8220;that all journals with it (the word <em>neuropsychopharmacology</em>) in the title publish papers not involving drugs and, therefore, outside the scope of the journal title. Why use such a cumbersome word if you ignore its precise meaning?&#8221; </p>
<p>We are sent for a tool, but it does not exist. </p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/goddessparkle/242702056/" title="Don't Tweeze Me by meeralee, on Flickr"><img src="http://farm1.static.flickr.com/83/242702056_4a87a1062c.jpg" width="500" height="306" alt="Don't Tweeze Me"></a></p>
<p>True; research is not a woodshed. It is fluid, ongoing, additive. Uncertain names that mean uncertain things multiply daily in the world of science, thanks to <a href="http://www.jstor.org/pss/455847">the constant formation of neologisms</a> and the lack of a standardized, universally accepted process for coining names for new discoveries or inventions. </p>
<p>To their credit, scientists <a href="http://aob.oxfordjournals.org/cgi/content/abstract/95/1/255">recognize</a> the <a href="http://www.jstor.org/pss/3783301">problem</a> of <a href="http://www.fertstert.org/article/PIIS0015028207009715/abstract">vague</a> or <a href="http://www.jstor.org/pss/25065591">inconsistent</a> terminology, and frequently <a href="http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&#038;aid=956376">make recommendations</a> to improve <a href="http://journals.cambridge.org/action/displayAbstract?fromPage=online&#038;aid=6703576">the situation</a>. Should I <a href="http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&#038;_udi=B6TD7-4JK4PKR-2&#038;_user=10&#038;_coverDate=06%2F15%2F2006&#038;_rdoc=1&#038;_fmt=high&#038;_orig=search&#038;_sort=d&#038;_docanchor=&#038;view=c&#038;_acct=C000050221&#038;_version=1&#038;_urlVersion=0&#038;_userid=10&#038;md5=29ac1da6fc177e9a0028ff0b87c4b0e3">go on</a>? <a href="http://www.jsams.org/article/S1440-2440%2808%2900119-9/abstract">Because</a> I <a href="http://geosphere.gsapubs.org/content/4/2/354.abstract">can</a>. What troubles me most is that even when clear and logical rules for how to name things are proposed by well-meaning scientists, as often as not they <a href="http://genomebiology.com/2006/7/5/402">fail to be adopted</a> by the community at large. </p>
<p>Why? Inertia, probably. Genuine disagreement with the standards, possibly. A simple attachment to what one knows and is habituated to, certainly. And, of course, there is the issue of control. Simply knowing the name of a thing means you have the right to know it exists in the world. But owning a name means you own the thing itself. It means you decide how it exists in the world. </p>
<p>This is not mystical talk. This is, very simply, about power. You only have to look at the heated historical <a href="http://www.astro.com/swisseph/econ4686.htm">disputes</a> over the naming rights of atomic elements to know the truth of it. The late 1990s christening-pangs of element 104—a highly radioactive substance, most of whose isotopes decay in a matter of minutes or seconds—reflected a struggle for dominance, not just between individual scientists, scientific labs, or associations, but between nations. (The U.S. overpowered Russia. Surprised?)</p>
<p>Here is a sentence from &#8220;Greatness Strikes Where it Pleases&#8221; that I did not have to edit:</p>
<p><strong>In actual fact, the strong decide what words should be used for.</strong> </p>
<p>In the story, the boy who lacks the names of things is not one of the strong. He has no way of knowing what does and does not exist. And he feels the world itself, governed by names he cannot grasp, to be a strange and unfriendly place: full of fearful things that rise up like birds out of the bushes. As a result, he rejects words entirely, retreating into an inner landscape of branching trees and mysterious mushrooms—a world he builds himself from the patterns of shadow and wallpaper.</p>
<p>Greatness strikes where it pleases, writes Gustaffson, and what we are meant to understand from this is that there is a kind of greatness in the boy and his shadowy world. In the context of the story this is a deeply satisfying conclusion. Exquisite, even. </p>
<p>In the context of reality, it&#8217;s frustrating. I have no wish to retreat into a world of my own making, and neither, I would wager, do most nonscientists. What I want is for science to meet me halfway. </p>
<p>I am happy to accept that I will never know all the names there are to know, and that I must learn the ones I will learn slowly, one by one. I can take on that work with pleasure. I am far less happy to accept that, having learned a name, it will not always point to the same thing. Or that, having learned about the existence of a new thing, it will not always be called by the same name. And I mourn the idea that the naming of things—in science especially—should fall to the strong, or be used as a national power-play or marketing tool for a discipline. In every scientific field, from genomics to geology to astrophysics, rational minds are calling for the <a href="http://geology.gsapubs.org/content/32/1/1.abstract">simplification</a> and <a href="http://www.ae.gatech.edu/people/rrussell/FinalPublications/JournalPapers/05no4vol42_JSR_CyclerNomenclature.pdf">standardization</a> of language. </p>
<p>Don&#8217;t let the strong decide what words should be used for; decide sensibly, as a community, on how to name things. And then share those names with nonscientists as clearly as you can. It will still be difficult for us to understand you sometimes. But we all, I think, would very much like to have the right to know what does and does not exist in this extraordinary world of ours.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.scienceessayist.com/2010/06/29/the-naming-of-things-part-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Naming of Things (Part I)</title>
		<link>http://www.scienceessayist.com/2010/06/28/naming-of-things-part-i/</link>
		<comments>http://www.scienceessayist.com/2010/06/28/naming-of-things-part-i/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jun 2010 03:42:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Longs]]></category>
		<category><![CDATA[Unpremeditated]]></category>
		<category><![CDATA[knowing]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[meaning]]></category>
		<category><![CDATA[nomenclature]]></category>
		<category><![CDATA[the brain]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.scienceessayist.com/?p=1426</guid>
		<description><![CDATA[Last Saturday night, I heard a reading of an extraordinary story by Swedish writer Lars Gustafsson, published in his 1981 collection Stories of Happy People. The piece takes as its central character a severely mentally retarded individual, following him from boyhood to middle-age in a dense fourteen pages and constructing a delicate contrapuntal narrative in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Last Saturday night, I heard a reading of an extraordinary story by Swedish writer Lars Gustafsson, published in his 1981 collection <a href="http://www.powells.com/cgi-bin/biblio?inkey=61-9780811209786-0">Stories of Happy People</a>. The piece takes as its central character a severely mentally retarded individual, following him from boyhood to middle-age in a dense fourteen pages and constructing a delicate contrapuntal narrative in which outward circumstances—harsh and melancholy—and an inner world—complex and immensely beautiful—act as intertwining melodies. In its entirety, the story is infused with sweetness and melancholy in equal measure, and it is well worth your investigation. </p>
<p>The reason I&#8217;m telling you about it here, though, is because I was struck by how Gustafsson uses nomenclature as an alienating force. In a deep and surprising way, the story reminded me of my own interactions with the scientific world and its language. More about that later. </p>
<p>First, here is how Gustafsson describes the uneasy relationship between the boy and the array of tools he encounters in his family&#8217;s woodshop. (Throughout the story, his inability to grasp the names of things sets the boy, who clearly suffers from a profound language impairment, apart from others—who approach objects and command them comfortably through their names.)</p>
<blockquote><p>Grownups had such funny names for their things: that was their peculiarity, and they had a right to all those names which he didn’t have. He always laughed awkwardly and crept into a corner when his brother and sister tried to teach him those names.</p>
<p>Those things belonged to them: dovetail saws, punches. The old wooden mallet used for pounding in fence posts&#8230;they hit him when he came in from the woodshed with wounds and gashes from the tools in the woodshed. They were afraid that he’d really hurt himself. They wanted to keep him away from the tools.</p>
<p>His brother and sister, who knew how, were allowed to handle them. It gave him the feeling that the words, too, belonged to them. Sometimes they might send him to fetch tools that did not exist, “bench marks,” things like that. It gave him a feeling that it would always be vague and uncertain which things existed in the world and which did not. Evidently using words was harder than you might imagine. </p>
<p>They always laughed loudly, doubled up with laughter when he returned empty-handed, or when they had fooled him into going to the far end of the barn searching for impossible objects. In actual fact, the strong decided what words should be used for.</p>
<p><strong>—Greatness Strikes Where it Pleases</strong>
</p></blockquote>
<p><img src="http://farm1.static.flickr.com/162/406248804_3632f2fc11.jpg" width="500" height="344" alt="The Cruelest Cut"></p>
<p>When I heard this passage read aloud in the firm voice of actor <a href="http://theateroobleck.com/bios/colm-o-reilly">Colm O&#8217;Reilly</a>, I felt a funny tremor of recognition. At first it seemed odd to me that I should so empathize with the boy&#8217;s mistrust of language. I spend my life, after all, with words. They are my instruments and my toys. And generally, I love learning new words, especially nouns.<a href="#footnote">*</a> One of my favorite things about skinning a bird is the act of writing its names in my log. I take a special pleasure in tracing those letters, doing my best to control my wayward script and form the words precisely, as if it really matters that I get their shape just right; as if by laying down ink over <em><a href="http://www.allaboutbirds.org/guide/Blackburnian_Warbler/lifehistory">Dendroica fusca</a></em>, Blackburnian Warbler, I am not simply recording something that already exists, but re-creating it as well. When I name a bird it becomes known instead of unknown.</p>
<p>Of course, there are many ways to know a thing. I can scrutinize the patterns of a bird&#8217;s plumage, the shape of its bill, its size in my hands. I can construct knowledge of a thing, quite deep and true knowledge, in fact, by adding up a hundred different pieces of information. But to hold them together is difficult. Give me a name, and I have a sturdy container for those hundred pieces: a shape for my knowledge.</p>
<p>This is exactly what science tells us, isn&#8217;t it, about the human brain? That it craves order? That the unique gift of language is to provide a set of labels with which the brain can produce order out of the too-great tidal stream of data it accepts from the world through the sensory organs? In 2001, for instance, an <a href="http://www.sciencedirect.com/science?_ob=ArticleURL&#038;_udi=B6T24-46H6TD7-1&#038;_user=5745&#038;_coverDate=10%2F31%2F2002&#038;_rdoc=1&#038;_fmt=high&#038;_orig=search&#038;_sort=d&#038;_docanchor=&#038;view=c&#038;_acct=C000001358&#038;_version=1&#038;_urlVersion=0&#038;_userid=5745&#038;md5=f3d0eb498318bea2b383cff86295f246">elegant series of experiments</a> with 36 no doubt adorable participants showed that as early as nine months after birth, saying words aloud while introducing two similar and unfamiliar toys helped babies to reliably differentiate between them. </p>
<p>Playing sounds while introducing the objects, like a spaceship takeoff or a car alarm, did not—and neither did a human voice producing a non-verbal expression of emotion, such as a sound of satisfaction or disgust. Words, and words alone, enabled the babies to place each toy into a separate category. (This was true whether the names were real or nonsense labels, ruling out the notion that the babies were simply responding to word-object pairings they already knew.)</p>
<p>There is also the possibility—not proven, but tantalizing—that language doesn&#8217;t just organize sensory information, but influences how it is perceived. Most famously, a <a href="http://cdp.sagepub.com/content/13/3/95.abstract">number</a> of <a href="http://www.pnas.org/cgi/reprint/0701644104v1.pdf">experiments</a> have shown that speakers of languages with a greater number of words for different but similar hues are better able to distinguish between those hues in the <a href="http://www.xrite.com/custom_page.aspx?PageID=77&#038;Lang=en">color spectrum</a>. </p>
<p>Last year one study of Greek speakers—who unlike English speakers make a linguistic distinction between light and dark blue with the breathy nouns <em>ghalazio</em> and <em>ble</em>—went a step further. By measuring the electrical activity in their brains as subjects looked at visual stimuli, researchers showed that the greater acuity for color enjoyed by Greek speakers could actually be recorded, in the form of electrophysiological differences, as early as 100 milliseconds after being presented with a colorful shape. This interval is consistent with what we know about the time it takes information to reach the visual processing areas of the brain, and is considered too brief for the participants to have engaged in a conscious awareness of what they were seeing. In addition, the differences arose even though subjects were instructed to attend to the shapes of various stimuli, not their colors. (The paper, along with a few caveats, is detailed <a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=1172">here</a> by <a href="http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/">Language Log</a>. The most interesting caveat has to do with the suggestion, drawn from previous studies, that this kind of language-based interference in color perception is likely limited to the right visual field, which sends information to the left—language dominant—hemisphere of the brain.)</p>
<p>So there is some evidence, preliminary though it may be, that the names we know really do affect, on at least some level, &#8220;which things exist in the world and which do not.&#8221; </p>
<p>This makes it easy to understand why Gustafsson&#8217;s boy, so ill-equipped to learn names, finds the external world vague and uncertain. When you cannot grasp how words connect to objects, navigating amongst objects is confusing and unpredictable. You might find yourself searching for impossible things or overlooking what is right in front of your nose. Also easy to appreciate, in the light of these color studies: the boy&#8217;s sense that the right to use each tool is inextricably linked to the ownership of its name. The things in the shed belonged to his brother and sister and so did the words for them. Whereas the boy, lacking words, had neither the right to use the tools nor to know if they existed. </p>
<p>What does all this have to do with me and science and scientific nomenclature? </p>
<p>Well, this: If I make a few edits to a sentence from Gustafsson&#8217;s story, it captures something of the experience I sometimes have when I try to navigate within the scientific world. </p>
<p>He wrote:</p>
<p><strong>Grownups had such funny names for their things: that was their peculiarity, and they had a right to all those names which he didn’t have. </strong></p>
<p>I would say: </p>
<p><strong>Scientists have such funny names for their things: that is their peculiarity, and they have a right to all those names which I don&#8217;t have.</strong> </p>
<p>If anyone is still with me, I&#8217;ll talk more about this in <a href="http://www.scienceessayist.com/2010/06/29/the-naming-of-things-part-ii/">Part II </a>of this essay tomorrow.</p>
<p><img src="http://farm4.static.flickr.com/3084/3246109020_3802b8a3c6.jpg" width="500" height="313" alt="Where to address all future correspondence"></p>
<p><a name="footnote">*</a><em>(Incidentally, in Hebrew the prosaic &#8220;vocabulary&#8221; is rendered as the lovely phrase &#8220;treasury of words.&#8221; I still have the notebook, thin and yellowing, in which I collected some of my first words in that language<em>: book, picture, boa constrictor, prey, primeval forest.</em> If you don&#8217;t know or haven&#8217;t already guessed why I began with those words in particular, ask me sometime and I&#8217;ll tell you.)  </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.scienceessayist.com/2010/06/28/naming-of-things-part-i/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>On Skin and Bones</title>
		<link>http://www.scienceessayist.com/2009/05/25/skin-and-bones/</link>
		<comments>http://www.scienceessayist.com/2009/05/25/skin-and-bones/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 May 2009 01:43:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Meera</dc:creator>
				<category><![CDATA[Longs]]></category>
		<category><![CDATA[anatomy]]></category>
		<category><![CDATA[birds]]></category>
		<category><![CDATA[literature]]></category>
		<category><![CDATA[museum]]></category>
		<category><![CDATA[taxidermy]]></category>
		<category><![CDATA[the animal kingdom]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.scienceessayist.com/?p=180</guid>
		<description><![CDATA[There is a wonderful H.G. Wells story in which a taxidermist, puffed up like a Magnificent Frigatebird (Fregata magnificens), lists the feats of stuffing and mounting he has achieved so far: an elephant; a moth; a great auk; several human beings. His litany culminates, to the narrator&#8217;s enthrallment and horror, in the following remarkable boast. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is a wonderful H.G. Wells story in which a taxidermist, puffed up like a <a href="http://www.eol.org/pages/1048653">Magnificent Frigatebird</a> <em>(Fregata magnificens</em>), lists the feats of stuffing and mounting he has achieved so far: an elephant; a moth; a great auk; several human beings. His litany culminates, to the narrator&#8217;s enthrallment and horror, in the following remarkable boast.</p>
<blockquote><p>&#8220;But all this is merely imitating Nature. I have done more than that in my time. I have&mdash;beaten her.&#8221;</p>
<p>He took his feet down from the mantel-board, and leant over confidentially towards me. &#8220;I have created birds,&#8221; he said in a low voice. &#8220;New birds. Improvements. Like no birds that was ever seen before.&#8221;</p>
<p>&#8220;&#8230;Some of the birds I made were new kinds of humming birds, and very beautiful little things, but some of them were simply rum. The rummest, I think, was the Anomalopteryx Jejuna. Jejunus-a-um&mdash;empty&mdash;so called because there was really nothing in it; a thoroughly empty bird&mdash;except for stuffing. Old Javvers has the thing now, and I suppose he is almost as proud of it as I am. It is a masterpiece, Bellows. It has all the silly clumsiness of your pelican, all the solemn want of dignity of your parrot, all the gaunt ungainliness of a flamingo, with all the extravagant chromatic conflict of a mandarin duck. Such a bird. I made it out of the skeletons of a stork and a toucan and a job lot of feathers. Taxidermy of that kind is just pure joy, Bellows, to a real artist in the art.&#8221;</em></p>
<p><b>From &#8220;<a href="http://books.google.com/books?id=g-iyBL1iVvAC&#038;pg=PA56&#038;lpg=PA56&#038;dq=triumphs+of+a+taxidermist&#038;source=bl&#038;ots=AAwOFFmt43&#038;sig=G6YPFmpvCLL2K4PyrVLQRuOQBfQ&#038;hl=en&#038;ei=ctcbSvGrAYq0Na-V6Y0P&#038;sa=X&#038;oi=book_result&#038;ct=result&#038;resnum=3">The Triumphs of a Taxidermist</a>&#8221; by H. G. Wells.</b></p></blockquote>
<p>I have thought about Wells&#8217;s lunatic taxidermist many times recently, because four months ago I began preparing bird study-skins as a volunteer at the <a href="http://www.fieldmuseum.org/">Field Museum</a> in Chicago. The birds I prepare are mostly local species, but some are migrants that are passing through; since I live in a city, many have died flying into windows. A vigilant group of bird-lovers rehabilitate the ones that make it through this experience alive; the ones that don&#8217;t are brought here, where they wait in a freezer until a pair of ready hands takes them up. </p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/goddessparkle/3408802854/" title="Pinned Colaptes auratus (Flicker) by meeralee, on Flickr"><img src="http://farm4.static.flickr.com/3618/3408802854_6808d54c3a.jpg" width="500" height="313" alt="Pinned Colaptes auratus (Flicker)" /></a></p>
<p>My service here is a natural outcome of a triptych of fascinations with birds, death, and the body, but it has not come easily. It is difficult to skin and stuff a bird. It is especially intense work for someone unused to such meticulousness (most of the other volunteers at the museum are artists, their hands practiced with small tasks). My progress often feels halting; consulting my log, I see that my eighth bird, a <a href="http://www.eol.org/pages/922253">European Starling</a> (<em>Sturnus vulgaris</em>), was quite successful, while my twelfth, a <a href="http://www.eol.org/pages/1047043">Yellow-bellied Sapsucker</a> (<em>Sphyrapicus varius</em>), ended up &#8220;a little ratty-looking and with lopsided wings.&#8221; Today is a small milestone: I have my twentieth bird in my hands. </p>
<p>It is a gorgeous male <a href="http://animaldiversity.ummz.umich.edu/site/accounts/information/Piranga_olivacea.html">Scarlet Tanager</a> (<em>Piranga olivacea</em>) in full spring plumage: its body a brilliant red the color of teachers&#8217; ink, and the flight feathers on its wings and tail a shiny charcoal black. (I will do a female of the same species next; her plumage is a much less impressive dirty olive-yellow.) </p>
<p>There is a small array of touches I run through with every bird before I begin. I gently pull on its limbs, loosening them to make the bird easier to handle and checking for any signs of broken bones. I fold them up again. I stroke the tiny feathers on its head until they lie smooth and flat. I touch its bill and lightly feel the small, stiff, hair-like rictal bristles that surround it, if they are present. Not every bird has these odd-looking feathers, like short cat whiskers, and I like them particularly because when I see them I imagine the bird in full and glorious motion, its head jerking back and forth as it feeds. (The function of the rictal bristles is something of an open question, but one guess is that they protect a bird&#8217;s eyes from the sharp wriggling of insects held in its bill.)</p>
<p>I do these things partly because I wish to memorize the bird in its original state. I need a picture in my mind to which I can return when later I must do my best to arrange its wings, feathers, and feet as they were in life. But partly, the gestures serve as an act of reverence for the creature I am handling. The back room of a science museum may also be a place where ritual is born. </p>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Lohengrin_(opera)">Lohengrin</a>&#8216;s aria happens to be playing on the radio as I carefully pry open the Tanager&#8217;s stout bill, my fingers running over the two tiny teeth along the edges of its upper jaw that helped it pierce the skin of fruits when it was alive. I tuck a small piece of cotton into its mouth with a pair of forceps, to absorb any blood that might otherwise seep out and stain the feathers. Something about this gesture comforts me, although I know that this does not make sense. </p>
<p>Next I expose the Tanager&#8217;s breastbone and underbelly by parting its feathers with my fingers. Casual observation may not reveal this, but in most birds, feathers don&#8217;t cover the surface of the skin uniformly. Instead, they grow in dense, linear tracts, between which the skin itself is bare. I push the feathers to the left and right, uncovering a ribbon of skin that runs from the neck down to the lower abdomen. On some birds this is relatively easy, but very often the feathers don&#8217;t wish to stay where I put them, and from this moment on it will be an endless battle to keep them out of the way (without tugging too many of them out of the skin) as I work. The more beautiful a bird, the more carefully I arrange its feathers, and the more I curse them. </p>
<p>Soon I am opening the bird from neck to underbelly with a series of light scalpel cuts down the skin of the midsection. Then I gently separate the skin from the abdomen and breast, peeling it up and away and depositing small amounts of sawdust on the exposed flesh to dry it a little and prevent feathers from sticking to it. The songbirds I usually work on can have paper-thin skin that tears at a thought, but in general what I find amazing is how elastic it is&mdash;and how, once it begins to come away, the muscle underneath seems like an entirely separate entity. It is perverse to say so, but I sometimes feel like I am peeling an orange, the skin designed to first protect, then reveal, the flesh. The evening after I skinned my first bird, I couldn&#8217;t stop prodding my own arms. I squeezed the skin between my fingers and tugged, noticing how <em>of a piece</em> my body felt to myself, and realizing how false that impression was. Once you have skinned a bird, it is hard not to imagine the whole animal kingdom opening up this way.</p>
<p>When I have eased the skin far enough apart, I slip a small pair of scissors beneath the Tanager&#8217;s esophagus and trachea, snipping them both and making sure I don&#8217;t accidentally pierce the skin on the back side of the neck. Lohengrin is still playing in the background; the low, mournful singing suits my sober mood while I complete this task. There is not much room for sentimentality in the lab, but something about the sound of the scissors closing with a sharp click always ruffles my focus for just a split-second. It&#8217;s such a pragmatic sound, so decisive; it&#8217;s the kind of sound that should emerge from the workshop of a competent seamstress. And yet here I am, disassembling a bird.  </p>
<p>I can go a little faster, now, because the next several steps are relatively straightforward. One at a time I clean each limb, pulling the skin over the wing and leg bones, cutting them just below the shoulders and the knees, and cleaning the parts that remain. In the process I open up three small tears in the Tanager&#8217;s skin, one near the left knee and two near the left wing. They concern me only a little. It is amazing how forgiving a study skin is when it is completed; feathers will cover those holes, and there is no need for me to stitch them up. I only dab them with a little water to keep them from enlarging further. </p>
<p>By this time, I have almost entirely separated the bird&#8217;s body from the skin. Before I remove it, I turn the Tanager over so its back is facing me, and probe down the base of the tail for a small, putty-colored, heart-shaped swelling. This is the uropygial gland. In life, it secreted oils that the Tanager rubbed over its feathers as it preened, helping to preserve them&mdash;in death, the opposite is true. If not removed, the oils will seep through the skin and yellow its feathers. I scrape out the gland as best I can, then cut the bird&#8217;s body away just above it. I also scrape away any fat on the rest of the skin, for the same reason. You can tell a lot about a bird from how much subcutaneous fat it has. Most store more fat during winter, for instance, and migrating birds slowly use up their fat stores as they work their way along their journeys. This Tanager has very little fat. (I bless it for that, since it makes my job much easier.)</p>
<p>Now I am ready to pull the bird&#8217;s skin inside out over its head. I realize that this sounds gruesome. But the mere fact that it is even possible, and that the skin can later be pulled back over the skull like a sweater, with (if you are skillful) not a feather out of place, strikes me, like so much of what I do in the lab, as a complete magic trick. The Tanager is kind to me today; the skin works over the skull easily, I have no trouble pulling it away from the ear openings, and I am able to take out the eyes cleanly. As always, I marvel at how much space they take up in the skull; if our eyes were as large, I imagine that they&#8217;d go all the way up to our brow bones and down past our cheekbones&mdash;which would, perhaps, be a small price to pay for such acute eyesight. </p>
<p>After making some cuts in the top and sides of the skull, I pull the back of the head away and clean as much of the surrounding flesh as possible. I take out the tongue, which always surprises me with its sharp shape, almost another feather itself. I shall draw a veil over the removal of the brain, which in a bird that has been previously frozen is not the neatest of tasks. With a cotton ball dipped in water, I clean out the skull cavity, then hold the bird&#8217;s head up to the light. Scarlet Tanagers belong to the large and varied order <em>Passeriformes</em>. <a href="http://www.stanford.edu/group/stanfordbirds/text/essays/Passerines_and_Songbirds.html">Passerines</a> share a number of common characteristics, one of which is that the bones of the skull gradually calcify over the course of a bird&#8217;s lifetime, fusing the bones so they become hard and continuous. This happens to human babies, too. I&#8217;m looking for evidence of tiny, grainy-looking calcium deposits, as opposed to areas where the bone is smoother and more translucent. The Tanager&#8217;s skull is fully calcified, which is not surprising; the color of its plumage announces its adulthood. </p>
<p>Carefully, carefully, I pull the skull back into place. The skin is an empty pouch, ready to be filled. In order to do so I perform a series of actions: push a cotton-topped dowel up into the Tanager&#8217;s skull, to serve as a makeshift backbone; fill the eye sockets with more cotton; tie the two wingbones together across the breast, to keep the wings close to the body; pull the wingbones back into the skin; tie the feet together, to keep them organized and out of the way. Then I eye the size of the bird&#8217;s body on my tray and form a cotton replacement for it that is approximately the right size (a difficult task that is easy to misjudge). The body has a thin &#8220;neck&#8221; that I pull through the bird&#8217;s mouth with my forceps, settling it into place and tucking its base into the skin. I thread a needle, stitch the bird up as neatly as I can (would that I <em>were</em> a more competent seamstress), tie its bill shut, and finally smooth its wings and take a look. </p>
<p>Relief. The Tanager does not have the smooth, compact perfection that it had before I began, but it doesn&#8217;t look like it was recently killed by marauding crows, either, and its lovely plumage is largely intact. I take a moment to breathe before I arrange pins methodically around the bird&#8217;s body on a piece of foam board, so it can dry in the proper shape. Incidentally, let no one tell you that scientists do not have an artistic impulse: On my first day, the collections manager of the Bird Division gazed at the finished skin I had spent four hours preparing (I have since cut this time down to an hour and a half) and explained, gently, that he preferred the birds&#8217; heads to be pushed back, like so, beak parallel to the board, and their tails to be spread just a little wider, like so, fanned out very slightly beneath the feet. </p>
<p>Conscious of the expectation of beauty, the pinning process alone can take me a full fifteen minutes&mdash;since tucking one wing into place may dislodge the other, and feathers, as I have explained, are disobedient. But eventually I am finished. Exhausted and proud, I wash up before making a label for my bird and pinning it by its side. &#8220;Prep. by: M. Sethi,&#8221; the label says, among other, more scientifically pertinent, information.  </p>
<p><a href="http://www.flickr.com/photos/goddessparkle/4331093111/" title="35 (Otus Asio) by meeralee, on Flickr"><img src="http://farm5.static.flickr.com/4072/4331093111_86f8bb29f4.jpg" width="500" height="313" alt="35 (Otus Asio)" /></a></p>
<p>Lohengrin has long since finished his aria, replaced by the sound of somber voices discussing climate change. They barely penetrated my consciousness while I was working, but now that I am listening, their conversation seems appropriate for my task here today. It&#8217;s a small thing, perhaps, preparing a study skin. It has no immediate purpose other than the deep scientific goal of furthering our understanding of the world we live in, part by feathered part. I never know how the birds I prepare will be used. Not long from now, an ornithologist may slide one out of a drawer to examine, or a scientific illustrator turn one hand to hand, staring at its coloring and shape. One day, perhaps years from now, they may teach a researcher how they are related to each other, or how their populations changed over time; their bodies may demonstrate, through silent, urgent, signs, the true peril our world is in. In some terrible future, not easy for me to contemplate, they may represent the only remaining examples we have of species that once filled the skies. </p>
<p>I think this knowledge is partly why, although I love the wild, brazen arrogance of Wells&#8217;s visionary taxidermist, I cannot relate to his desire to improve upon Nature. How can we improve what we can barely preserve? My limited experience with taxidermy is so suffused with wonder over what <em>is</em> that it leaves very little room for dreaming up what is not. </p>
<p>I can&#8217;t tell what these birds we prepare in the lab will reveal to science someday. All I know is how much they have taught me, in death, about their counterparts in life. I never forget a bird I have skinned. When later I see one swooping from a tree or singing overhead my breast fills with such pure joy that it is almost painful. I make one last adjustment to the Tanager&#8217;s feathers before I leave it be. I may not have created it, but I have earned a sense of ownership over it. And that is triumph aplenty. </p>
<p><em>This is The Science Essayist&#8217;s inaugural essay. Future pieces may well be more technical, more personal, more specific, or more contemplative&mdash;I have no idea. Your feedback will always be welcome. Also, a special note to anyone who came upon this page while searching for help on making bird study-skins: The <a href="http://www.amazon.com/gp/product/0300076193?ie=UTF8&#038;tag=thescieessa-20&#038;linkCode=as2&#038;camp=1789&#038;creative=9325&#038;creativeASIN=0300076193">Manual of Ornithology: Avian Structure and Function</a><img src="http://www.assoc-amazon.com/e/ir?t=thescieessa-20&#038;l=as2&#038;o=1&#038;a=0300076193" width="1" height="1" border="0" alt="" style="border:none !important; margin:0px !important;" /> has been an invaluable resource to me as I continue to learn about the ins and outs of bird bodies. </em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.scienceessayist.com/2009/05/25/skin-and-bones/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
